I appreciate the shivering and little breath puff in the cold bits of the atmosphere.
I don’t think any punctuation was appropriate there, maybe a colon? Hey what if, from now on, we call an umlaut “a high colon” just to confuse the 3 people still getting high colonics.
Having worked for the better part of a decade as a copy editor, it’s my professional opinion that an em dash is the “snappiest” mark to use here. (In my personal opinion, just use a full stop; not every stupid thing has to be snappy.)
I see your “high colon” and raise you “calling the small intestine the ‘semicolon.'”
What does Hugh think the bi-directional arrow means? Or is that the part that means “get on a bus”?
He probably thinks it means “the long thing.” Or maybe “the thing with a door up here and a door back here”?
I appreciate the shivering and little breath puff in the cold bits of the atmosphere.
I don’t think any punctuation was appropriate there, maybe a colon? Hey what if, from now on, we call an umlaut “a high colon” just to confuse the 3 people still getting high colonics.
Having worked for the better part of a decade as a copy editor, it’s my professional opinion that an em dash is the “snappiest” mark to use here. (In my personal opinion, just use a full stop; not every stupid thing has to be snappy.)
I see your “high colon” and raise you “calling the small intestine the ‘semicolon.'”