“Seamus Lastwords”, lol. If aprons are anything like glasses, you need increasingly stronger prescriptions as your tolerance builds.
(There’s nothing that gets my blood pumping like comparative linguistics, so I rushed to take a look in the copy of the American Heritage Dictionary of Indo-European Roots I keep on my nightstand, wishing that any part of that sentence were made up, but it doesn’t seem to include a root for shark. The etymologies offered by Wiktionary can be a little, uh, speculative, but it traces the word to German “Schurk” (villain). If that’s correct, “shark” would have an absolutely massive number of cognates, as it would be derived from the root *(s)ker-, “cut”.)
I imagine mushroomade is like the grody grey mushroom water that comes out of a mushroom…
Audible, I think Seamus meant shark-language. He wants to say ‘no’ to a shark and have it understand his disapproval, and to feel it deep in his cold, black, two-chambered fish heart.
Ah jeez. That makes a lot more sense than how I read that. Though to be fair, panel one was way above my reading level. I’m going back to panel four, see if I can parse that.
NAR: Yep, Seamus must be at a pretty high prescription level at this point. Also, panel one is essentially just him saying that “no” is the same in tons of languages—it’s simply “no” in English, Spanish, Italian, and probably others; “non” in French; “não” in Portuguese, “nooawrr” in Australian, etc.—but clearly speakers of the language Shark can’t perceive it, because Shark predates Proto-Indo-European by several hundred million years.
Cold: Mushroomade is pretty much that, I think, but probably with additional sugar.
“Seamus Lastwords”, lol. If aprons are anything like glasses, you need increasingly stronger prescriptions as your tolerance builds.
(There’s nothing that gets my blood pumping like comparative linguistics, so I rushed to take a look in the copy of the American Heritage Dictionary of Indo-European Roots I keep on my nightstand, wishing that any part of that sentence were made up, but it doesn’t seem to include a root for shark. The etymologies offered by Wiktionary can be a little, uh, speculative, but it traces the word to German “Schurk” (villain). If that’s correct, “shark” would have an absolutely massive number of cognates, as it would be derived from the root *(s)ker-, “cut”.)
I imagine mushroomade is like the grody grey mushroom water that comes out of a mushroom…
Audible, I think Seamus meant shark-language. He wants to say ‘no’ to a shark and have it understand his disapproval, and to feel it deep in his cold, black, two-chambered fish heart.
Ah jeez. That makes a lot more sense than how I read that. Though to be fair, panel one was way above my reading level. I’m going back to panel four, see if I can parse that.
NAR: Yep, Seamus must be at a pretty high prescription level at this point. Also, panel one is essentially just him saying that “no” is the same in tons of languages—it’s simply “no” in English, Spanish, Italian, and probably others; “non” in French; “não” in Portuguese, “nooawrr” in Australian, etc.—but clearly speakers of the language Shark can’t perceive it, because Shark predates Proto-Indo-European by several hundred million years.
Cold: Mushroomade is pretty much that, I think, but probably with additional sugar.